繁體中文

putixin.com
 
返回《一日一读》
返回《连载专栏》
【寓言的哲理】(40)

九色鹿

于是溺人闻王募重,心生恶念:“我说此鹿,可得富贵。鹿是畜生,死活何在?”于是溺人即便语募人言:“我知九色鹿处。”募人即将溺人至大王所,而白王言:“此人知九色鹿处。”王闻此言,即大欢喜,便语溺人:“汝若能得九色鹿者,我当与汝半国。此言不虚。”溺人答王:“我能得之。”于是溺人面上即生癞疮。溺人白王:“此鹿虽是畜生,大有威神。王宜多出人众,乃可得耳。”

王即大出军众,往至恒水边。时乌在树头,见王军来,疑当杀鹿,即呼鹿曰:“知识且起,王来取汝!”鹿故不觉。乌便下树、踞其头上,啄其耳言:“知识且起,王军至矣!”鹿方惊起,便四向顾视,见王军众,已绕百匝,无复走地。即趣王军前。时王军人,即便挽弓欲射,鹿语王人:“且莫射我!自至王所,欲有所说。”王便敕诸臣:“莫射此鹿,此是非常之鹿,或是天神。”

鹿重语大王言:“且莫杀我,我有大恩在于王国。”王语鹿言:“汝有何恩?”鹿言:“我前活王国中一人。”鹿即长跪,重问王言:“谁道我在此耶?”王便指示车边癞面人是。鹿闻王言,眼中泪出,不能自上。鹿言:“大王!此人前日溺深水中,随流来下,或出或没,得着树木,仰头呼天:‘山神!树神!诸天!龙神!何不愍伤于我!’我于尔时,不惜身命,自投水中,负此人出。本要不相道。人无反复,不如负水中浮木!”

王闻鹿言,甚大惭愧,责数其民语言:“汝受人重恩,云何反欲杀之?”于是大王即下令于国中:自今已往,若驱逐此鹿者,吾当诛其五族!于是众鹿数千为群,皆来依附。饮食水草,不侵禾稼。风雨时节,五谷丰熟,人无疾病,灾害不生,其世太平,运命化去。

翻译:

落水人听到国王用重赏在募求能捉到九色鹿的人,心中就生出坏念头,他想:“我要报告了国王,就可以得到富贵。鹿是畜生,死活与我有什么关系呢?”于是落水人对国王的部下说:“我知道九色鹿所住的地方。”国王的部下把落水人带到国王面前,报告国王说:“这个人知道九色鹿住的地方。”国王一听这话,十分高兴,对落水人说:“你要是能捉到九色鹿,我就把国家分给你一半。我这话一定算数。”落水人回答国王说:“我能捉到。”话音一落,他脸上立刻长出癞疮。落水人又对国王说:“这鹿虽是畜生,可是很有神威。大王最好多派些人,才能捉到它。”

国王立刻派出大军,前往恒河边上。这时乌鸦正好停在树枝上头,看见国王的军队,疑心是来杀害九色鹿,立刻呼唤九色鹿道:“朋友!快起来,国王来捉你了!”九色鹿没有听见。乌鸦便飞下树,落在鹿的头上,啄着鹿的耳朵说:“朋友!快起来,国王的军队来了!”九色鹿这才惊起,向四周一看,看见国王的军队已经把自己层层包围,没法逃走。九色鹿便走到国王的军队前面。国王的兵士们正要张弓放箭,九色鹿对兵士们说:“你们别射我!我自己到国王那里去,有话要对国王说。”国王便命令他的臣下:“别射这鹿,它不是一般的鹿,或者是天神呢!”

九色鹿又对国王说:“请大王不要杀我,我对大王的国家有大恩。”国王问九色鹿说:“你对我的国家有什么恩?”九色鹿说:“我上次救活过大王国里的一个人。”鹿又长跪下,问国王:“是谁告诉你们我在这里?”国王指着车旁脸上长满癞疮的人说:“就是他。”九色鹿听国王这样一说,泪水忍不住从眼中流出来,说道:“大王!这人前日掉在深水中,顺流被冲下来,一会儿浮在水面,一会儿沉下去,抓着一根树木,仰天呼救:‘山神!树神!各位天神!龙神们啊!怎么不可怜可怜我!’那时我不顾自己的生命,跳进水中,把这个人从水中背出来。我本来和他说好,不要讲出我的住处,没想到人心反复,真不如背出水中漂浮的木头!”

国王听了九色鹿这番话,觉得十分惭愧,责备那个落水人说:“你受人救命的大恩,为何反而要杀死人家?”于是国王立即发布命令:从今以后,谁驱逐这只九色鹿,我要诛灭他的五族!于是从此,成千的鹿结成一群,都来依附这只九色鹿。鹿群们饮食水草,也不伤害庄稼。这个国家风调雨顺,五谷丰收,人民没有疾病,没有灾害,太平乐业。(完)(摘自《佛经寓言故事》王邦维)

   上一页         下一页
 

菩提心网站版权所有,转载请注明出处,翻印须征得本站授权