putixin.com
 
返回《一日一读》
返回《连载专栏》
【愚人的譬喻】(48)
《贤愚经》

长者无耳目舌品 ②

尔时大女,往适他家。奉给夫主,谦卑恭谨。拂拭床褥,供设饮食,迎来送去,拜起问讯,譬如婢事大家。比近长者,观其如是,怪而问言:“夫妇之道,家家皆有。汝独何为改操若兹?”女子对曰:“我父终没,家财无量,虽有五女,犹当入王。会母分生,生我一弟,无有眼耳舌及手足,但有男根,得为财主。以是义故,虽有诸女,不如一男,是故尔耳。”长者闻已,怪其如是。即与其女,往至佛所。白言:“世尊,彼长者子,以何因缘,无有眼耳舌及手足,而生富家为此财主?”佛告长者:“善哉问也!谛听善思,当为汝说。”唯然乐闻。佛告长者:“乃往过去。有大长者兄弟二人。兄名檀若世质,弟名尸罗世质。其兄少小,忠信成实,常好布施,赈救贫乏。以其信善,举国称美。王任此人为国平事,诤讼曲直,由之取决。是时国法,举贷取与,无有券疏。悉诣平事。檀若世质。以为明人

注释:

①举贷:即借债。

②明人:作证人。这里的“明人”作为证人更有权威,可以代替证书或合同一类的东西。

译文:

当时,大女儿已经嫁人,她谦卑而又恭敬谨慎地侍候丈夫,拂拭被褥,供应饮食,迎他回来,送他出门,行礼问好,不一而足,好像婢女侍奉主人。邻居长者看在眼中,心中奇怪,便问:“夫妇之道,家家都有。只有你做得和别人不一样,为什么?”女子回答:“我父亲死时留下了难以数计的家产,虽然有五个女儿也不能够继承而只好充入王宫。正巧母亲分娩,生下一个弟弟,没有眼睛、耳朵、舌头、手和脚。但因为有男根,便成为财产的继承人。看来女儿虽多却不如男孩一个,所以我才这样做。”长者听后,觉得此事奇怪,便和她一起来到佛所,问道:“世尊,那个长者的儿子有什么因缘没有眼耳鼻舌手足却出生宝贵之家成为财主?”佛告诉长者:“问得好!仔细倾听并善于思索,我给你讲其中因缘。”长者连连答应,愿意听佛说法。于是佛说:“乃往过去,有大长者兄弟二人,哥哥叫做檀若世质,弟弟叫做尸罗世质。哥哥从小便忠信成实,经常布施众生,赈救贫苦之人。他的诚信和善心受到全国上下一致称赞。国王便任命他作为国家的平事。凡有诤讼财物或判断是非曲直的,都由他来处理。借钱贷款,不必立有字据,都让平事檀若世质做为证明,把他当做明人。(摘自《贤愚经》慧觉等译撰 温泽远等注译)

●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●
《百喻经》      

师患脚付二弟子喻

譬如一师,有二弟子。其师患脚,遣二弟子,人当一脚,随时按摩。其二弟子,常相憎嫉,一弟子行,其一弟子,捉其所当按摩之脚,以石打折。彼既来已,忿其如是,复捉其人所按之脚,寻复打折。

佛法学徒,亦复如是。方等学者,非斥小乘;小乘学者,复非方等。故使大圣法典,二途兼忘。

注释:

①方等学者:那些修证大乘佛理的信徒。

②大圣法典:佛陀创立的基本教义。如四谛、八正道、十二因缘等。

③二途:指通过修持小乘和大乘佛教的二种途径,证得佛果即阿罗汉果、涅境界的二个途径都不能由“诤”而得。

译文:

有一位师傅,收了两个徒弟。师傅患了脚病,让两个徒弟,每人负责一只脚,随时按摩。两个徒弟常常互相憎恶与嫉妒,一个徒弟离开,另外一个就捉住他负责按摩的脚,用石头打断。当离开的徒弟回来后,对此气愤不已,就捉住那另一个徒弟负责按摩的脚,也用石头打断了。

在佛教的信徒中,也有这样的。那些修证大乘佛教的信徒,非议斥责小乘佛教的信徒;小乘佛教的修持者又同样指责大乘佛教的信众。从而忘却了修证佛陀教理的两种途径。(摘自《百喻经注释与辨析》荆三隆 邵之茜著) 

上一页

 

菩提心网站版权所有,转载请注明出处,翻印须征得本站授权
     
繁體中文