putixin.com
 
返回《一日一读》
返回《连载专栏》
 
    上一页               下一页

       弥勒菩萨生平(8)

  ———————————————————————————————
《贤愚经》卷第十二 波婆离品第五十(丹本为五十七)
             
元魏凉州沙门慧觉等在高昌郡译

 

         (2006年12月由浙江开化文殊院资料室译为白话) 

  经云:
其兄泪咤。连遭衰艰。所在破亡。财物迸散。家理顿穷无有方计。往到弟边。说所契阔。求索少钱。供足不逮。其弟瞋嫌。而语兄言。谓望兄家。不识有贫。云何复来。从我所索。作是语已。乃不让食。兄便还去。而自愕然。生死之中。何可畏耶。析体兄弟。不识恩养。岂况他人。当推义理。心即厌世。舍家入山。静坐思惟诸法生灭。心即开悟。成辟支佛。威仪可观。入城乞食。

译白话:

可那兄长泪咤却接连遇上不幸而破产,财物全部失去,家中的生计一下子穷困下去而无计可想。泪咤去弟弟那里重叙兄弟之谊,向他求借些钱物暂且救急。阿泪咤却嫌厌他,说:‘我们还盼望兄长家里不要知道贫困为何物,为什么跑到这里来向我告借呢?’讲完这话,连一粒米也不肯出借。兄长对弟弟的态度感到愕然不解,可也只好回去,他想:‘生死流转是多么可怕啊,连血脉相连的兄弟也绝决无情不顾以往的恩情,何况是其他的人呢?’这样想着,就不觉对人世感到了厌倦,于是离开家,遁入深山,静坐思维万法生灭无常的道理,心即开悟成了辟支佛,每天进城去乞食,威仪气度不凡。

  经云:
后值岁俭。人民饥乏。时辟支佛。乞食难得。时弟阿泪咤。后转贫穷。复值岁荒。食谷不继。日往取薪。卖籴稗子。共家妇儿。以自供活。一日晨朝。早往入泽。于城门中。见辟支佛。威仪可观。入城乞食。即往取薪。还来到门。见辟支佛空钵而出。心自生念。此是快士。晨见入城。今乃空来。若今与我共归至舍。当共分食以奉施之。作是念已。舍之而去。时辟支佛。寻知其意。即随其后。往到门中。阿泪咤见之。心用欢喜。即为敷床。请令入坐。索其自分稗子之糜。躬手自持。施辟支佛时辟支佛。语阿泪咤言。汝亦饥渴。当共分噉。阿泪咤白言。我曹世俗。食无时节。尊日一食。但愿为受。

译白话:

后来遇上荒年,人民不暇自给,辟支佛很难乞得到东西。弟弟阿泪咤这时也家道中落,又碰到荒年,揭不开锅,只能每天去拾柴贩卖,买些稗子养家糊口。一天早上他去山泽拾柴,在城门那里遇上了辟支佛,具足威仪,正要进城托钵乞食。阿泪咤径去拾柴,回来到城门时,又遇见这辟支佛托着空空的钵盂走出来,心中就想到:‘这位真是超凡脱俗呵。早晨看见他进城去,现在又碰上他空手而归,如果他能与我一道回家,我就把自己吃的东西供养他。’想完了这些,他就转身离去。辟支佛知道了他的心思,就跟在后边来到了他家门前。阿泪咤看到了,心中高兴得很,就为辟支佛铺设了床座,请他进来就座,又把自己吃的那份稗子稀饭亲自端来送给他吃。辟支佛对阿泪咤说:‘你也是又饥又渴,还是我们一块儿吃吧。’阿泪咤说:‘我们这种世俗人什么时候都可以进食,您每天却只吃一顿,就只管吃吧。’

  经云:
即受食讫。感其至心。遭斯岁俭。父子不救。能割身分。以用见施。当为现变令其欢喜。即飞虚空。身出水火。广现神足。还住其前。语阿泪咤言。欲求何愿。恣随汝意。见变欢喜踊跃即前至心。自立誓言。一切众生。多种求财。我愿世世。莫有所乏。情有所欲。应意而至。又愿将来。得遇上士功德胜汝百千万倍。令我于彼得漏尽证神足变化与汝不异。求愿已讫。倍复欢喜。时辟支佛。还归所止。

译白话:

辟支佛吃过了东西,被阿泪咤的一番诚心所打动:‘遇上这样的荒年,亲如父子都不能互相顾恤,他却把自己的那份饭食供养给我,我现在就要现神通让他高兴。’辟支佛就飞到虚空中,身出水火,显示种种神通变化,然后再度来到阿泪咤面前,对他说道:‘你求什么愿望,随你的意说吧。’阿泪咤看到他现出神通,高兴得不得了,就上前虔诚地许愿说:‘所有人都希望家财万贯,我但愿以后世世辈辈再没有什么用度短缺,我所有的愿望都能如愿以偿。又希望将来遇上一位功德更胜你千百万倍的圣人,使我在那时能够断尽一切烦恼,神通变化如你一样。’他说完了心愿,比先前更是欢喜。辟支佛就回到修行的地方。

    上一页               下一页
 

菩提心网站版权所有,转载请注明出处,翻印须征得本站授权