时弥兰王遍观全部会众无惊怖及无淆惑,遂向臾那人如此说道:“因此臾那人无淆惑,我想定有其他博学的比丘能与我共语。”于是弥兰王向彼臾那人如此说道:“诚然,有其他任何博学的比丘能与我共语而驱逐疑惑?”
尔时尊者龙军为沙门众围绕。他是僧伽领导,一众领袖,一宗之师。他为众所周知,甚为有名,得群众敬仰;他博学、有经验、聪明、敏慧、明哲、多智、有训练、有自信;他是多闻三藏师、吠陀师,智慧生长,精于传承,无碍解生长,精通九分经中之导师教言;他已度彼岸;他精通胜者法语教言;他具足解说诸事的才能,是各种讲说的论师,出言清朗;他乃难比、难胜、难超、难阻、难蔽;他不震如大海,不动如山王;他是离欲者、破暗者、放光明者、大论师、挫折他宗之宗主者、摧毁外道者;他被诸比丘,比丘尼,优婆塞,优婆夷,国王,国王大臣恭敬、尊重、崇敬、敬礼、礼拜;他是衣服,乞食,房舍,疾病所需医药资具之接受者。他获得最高目的,最高名望。他指示胜者教言之九分宝与那些具足智慧及用耳聆听的聪明人;指出法路,擎持法灯,建立法柱,举行法祭,高擎法旗,高举法幢,吹法螺,鸣法鼓作狮子吼,响帝释之雷鸣,出甘美之语音,它寄寓于最胜智慧之闪电,以慈悲之水及大甘露之法云去满足世间──尊者龙军,次第游行于村庄、聚落、王都,逐渐到达萨竭那城。他与八万比丘僧众住于僧伽耶寺。
据说他:
多闻,博辩,
聪明,自信,
善于同意,巧于讲说,
彼诸熟悉三藏及五部尼柯耶
与四部尼柯耶之比丘
皆敬礼龙军。
有幽深智慧,明哲,
于是路非路熟悉,
已证最高目标;
龙军有自信,
被这些聪明讲说真理的比丘环绕,
行于村里,渐往萨竭那城。
龙军住于僧伽耶寺,
如山上的狮子,他向人讲说。
时提婆曼谛耶向弥兰王如此说道:“大王,且止;大王,且止。大王,有一长老名龙军,他贤明有经验、聪明有训练、多闻有自信,为善说诸义、辨解周全的论师,于义、于法,于语,均得无碍解,已达究竟。彼现住在僧伽耶寺。大王,你往问尊者龙军。他能同你对话而驱逐疑惑。”
弥兰王骤然听闻“龙军”之名时,生起恐怖,一时瘫痪,毛发悚然。他向提婆曼谛耶如此说道:“是否龙军比丘能与我对话?”
“大王,彼甚至能与因陀罗,阎摩,婆留那,俱毗罗,波阇波提,须夜摩,自足之护世神,乃至与一切之父,先祖大梵天①对话,何况与凡人对语?”
于是弥兰王向提婆曼谛耶说道:“如是,提婆曼谛耶,你遣使至尊者左右。”
“大王,如是。”提婆曼谛耶遂遣使至尊者龙军左右说道:“尊者,弥兰王欲见尊者。”
尊者龙军亦如此说道:“既如是,请他来见。”
时弥兰王在五百臾那人围绕下,升登一华丽车乘,偕同其伟大军队赴僧伽耶寺尊者龙军所在处。
尔时尊者龙军与其八万比丘僧众坐于圆亭。弥兰王自远而见尊者龙军的会众,向提婆曼谛耶如此说道:“提婆曼谛耶,此为谁之大会众?”
“大王,此是尊者龙军之大会众。”弥兰王自远而见尊者龙军的会众,他生起恐怖,他一时瘫痪,毛发悚然。于是如象被犀牛包围,如蛇被金翅鸟包围,如豺狼被蟒蛇包围,如熊之被水牛包围,如蛙遭蛇追逐,如鹿被豹追逐,如蛇与蛇师相遇,如鼠与猫相遇,如饿鬼与驱魔师相遇,如月入于罗睺罗之口,如蛇困竹筐内,如鸟囚笼内,如鱼在网内,如人之入凶险林薮,如夜叉触怒毗沙门天王,如天子寿命将尽。弥兰王恐怖、忧虑、惊惧、畏惧、毛发悚然、惊惶失措、心思迷乱、意志摇动,他想道:勿令这些人轻视我,但仍然鼓起勇气向提婆曼谛耶如此说道:“提婆曼谛耶,你不必指出尊者龙军给我,未经指示我将知龙军。”
“大王,善哉!你自己发现他。”
注释:
①:此八项均为印度教天神名。 |