昔有国王,持妇女急。正夫人谓太子:“我为汝母,生不见国中,欲一出,汝可白王。”如是至三,太子白王,王则听。太子自为御,国一出,群臣于道路奉迎为拜。夫人出其手开帐,令人得见之。太子见女人而如是,便诈腹痛而还。夫人言:“我无相甚矣。”太子自念:“我母当如此,何况余乎!”
夜便委国去,入山中游观。时道边有树,下有好泉水。太子上树,逢见梵志,独行来入水池浴。出饭食,作术,吐出一壶,壶中有女人,与于僻处作家室。梵志遂得卧,女人则复作术,吐出一壶,壶中有年少男子,复与共卧,己便吞壶。须臾,梵志起,复内妇着壶中,吞之已,作杖而去。
太子归国白王,请道人及诸臣,下持作三人食着一边。梵志既至,言:“我独自耳。”太子曰:“道人当出妇共食。”道人不得止,出妇。太子谓妇:“当出男子共食。”如是至三,不得止,出男子。共食已便去。
王问太子:“汝何因知之?”答曰:“我母欲观国中,我为御车。母出手令人见之。我念女人能多欲,便诈腹痛还。入山,见是道人,藏妇腹中,当有奸。如是妇人奸不可绝,愿大王赦宫中自在行来。”王则敕后宫中,其欲行者,从志也。
<翻译>
从前有位国王,把妇女管得很严。国王的正夫人对太子说:“我是你的母亲,一辈子没见过国中的景象,很想出去看一次,你跟国王说一声,让我出去一下吧!”这样讲了好几次,太子就报告了国王,国王答应了。太子亲自驾车。车子从王宫出来,大臣们站在道路两边,行礼迎接国王夫人。夫人伸出手,抓开帐帘,让人能够望见自己。太子看见母亲这样,就假装自己腹痛,要回宫去。夫人说:“我怕是违反规矩了吧!”太子心想:“我的母亲尚且如此,何况其他的人呢!”
夜里,太子弃国出走,来到山里游观。路边有棵树,树下有一池很好的泉水。太子爬上树,这时有一梵志正好前来水池里洗澡。梵志洗完澡,摆出饭食,念动咒语,从嘴里吐出一个壶,壶中有一个女人,两人在僻静的地方,就如同夫妻一样。梵志睡着了,女人又念动咒语,也从嘴里吐出一个壶,壶中有一个年青的男子。女人又和这年青男子睡在一处,睡完觉,女人便把壶吞下肚去。隔了一会,梵志醒了,重新把女人放进壶里,然后把壶吞进肚子,提起手杖走了。
太子回到城里,报告国王,要请那位梵志及各位大臣来,又在一边准备了三个人的饮食。梵志来到,说:“我只有一个人。”太子说:“你把那个妇人叫出来,一起吃饭吧!”梵志无奈,只得变出他的妇人。太子对妇人说:“你也把那个男子叫出来一起吃饭吧!”妇人不肯,太子再三这样说,妇人无奈,只得变出那个男子。三人吃完饭便走了。
国王问太子说:“你是怎么知道他们的?”太子回答说:“我母亲想到国中观光,我替她驾车。母亲伸出手让人看。我想女人能让人生起欲望,就假说腹痛要回来。回来后到山里去,看见这个梵志,他把这妇人藏在腹中,一定有奸情。这样看来,女人是免不了要犯奸情的。请大王让宫人愿意出去的女人自由地离去。”于是国王就发下命令:后宫中有愿意离开的女人,听随自愿。
偈曰:
色欲非本性,生死苦恼因。
为人勿邪淫,安乐自清心。
(摘自《佛经寓言故事》王邦维编著)
|