国王本生 ①
昔者菩萨,为大国王,理民以正,心无偏颇,然不游观。国相启曰:“愿一出游。”王曰:“大善!”明日即出,人民悦豫。普得其所,睹国富姓居舍妙雅,瓦以金银,服饰光道,曰:“吾国丰哉!”心甚欣豫。还宫忆之,曰:“斯诸理家①何益于国乎?”敕录其财,为军储矣。
有一理家,其私财有三千万,以疏现王。王怒曰:“何敢面欺乎?”对曰:“少来治生,凡有私财。宅中之宝,五家之分,非吾有也?”曰:“何谓私财?”对曰:“心念佛业,口宣佛教,身行佛事;捐五家分,兴佛宗庙,敬事贤众,供其衣食;慈养蜎飞蠕动②、蚑行之类③。心所不安,不以加之。斯之福德,随我所之,犹影随形,所谓私财也。五家分者,一水,二火,三贼,四官,五为命尽,身逮家宝,捐之于世,已当独逝,殃福之门,未知所之。睹世如幻,故不敢有之也。计五家分,可有十亿,斯为祸之窠薮,常恐危己,岂敢有之也?愿士众辇之,以除吾忧。”王曰:“诚哉,斯言也!”即遣之去。
【注释】
①理家:梵语音译为离车毗,为中印度毗舍离城的刹帝利种族,乃跋祇族之一部。此指财主。
②蜎飞蠕动:虫豸这属飞翔或蠕蠕而行。
③蚑行:虫类慢慢爬行。
【译文】
从前,菩萨是大国王,用正道治理民众,心地公正没有偏向,但从不出去游玩。国相启奏说:“希望国王能出去巡游一次。”国王说:“好极了!”第二天,就出来巡游,人民都很高兴。国王到处巡游,看到国内富贵人家住的房子十分雅洁,用金银作瓦,身上的服饰能照亮道路。国王说:“我的国家富裕啊!”心里很喜悦。回宫后记起这事,说:“这些理家对国家有什么用处呢?”于是命令登录各理家的财物充任军备。
有一个理家,他的私有财产有三千万,写奏疏呈献国王,国王发怒说:“你怎么敢当面欺骗我?”理家回答:“我从年轻起治办产业,积有些私财。至于宅中的财宝,那是五家份额的财物,就不为我所有了。”国王说:“什么叫私财?”理家回答说:“一心思念佛的事业,口中宣扬佛的教化,身体履行佛的事情;捐献五家的份额,兴建佛的寺庙,敬奉僧众,供养他们的衣食;仁慈地饲养飞蚊爬虫一类的小生物,心中有不痛快,也不把气撒在它们身上。因此,福德能跟随我所到的地方,犹如影子跟随身形一一样。这就是我所说的私财。至于五家份额,一为水,二为火,三为贼,四为官,五为生命终结。身体和家宝,都丢弃在地上,而自己独个死去。是祸是福,还不知自己要进的是哪一个门。我看到世事如同幻影,故此不敢占有它。总计五家份额能有十亿,这是灾祸的巢穴,常常担心它来危害我,哪敢占有它呢?希望士众把它们都运走,来消除我的忧虑。”国王说:“这话真实啊!”随即打发理家回去。
(摘自《六度集经》康僧会译撰 吴海勇注译)
|