圆觉经今译(38)
陈柏达/译
时圆觉菩萨奉教欢喜,及诸大众默然而听。
【今译】圆觉菩萨听到了佛陀这么说,心里非常高兴,和其余的大众安静地等待聆听佛陀的教诲。
“善男子!一切众生,若佛住世、若佛灭后、若法末时,有诸众生,具大乘性,信佛秘密大圆觉心,欲修行者。若在伽蓝①,安处徒众,有缘事故,随分思察,如我已说。
【今译】“热心真理的弟子们!所有的众生,无论佛陀住世、灭度或佛法衰没时,凡是具有慈悲众生的根器,并且相信人人具有如来圆满心智的伟大潜能,想透过修行来启发心智的人。假如他是住寺院,并且领导若干徒众,有许多事务需要他去处理,以致不能专心修行,他应依照以上如来所说的要领,利用闲暇,随时随地思考观察。
【注一】伽蓝:寺庙。
“若复无有他事因缘,即建道场。当立期限。若立长期,百二十日,中期百日、下期八十日,安置净居。
【今译】“假如没有其他杂务的牵累,就应当立即设立一个好的启发心智场所(即一般所说的‘道场’)。并且订定启发心智的期限。长期的以一百二十天为限、中期的以一百天为限、短期的以八十天为限。然后好好地布置学习的场所,安心地居住在这宁静清洁的环境里,脚踏实地专心启发心智,而不可念及俗世的杂务。
“若佛现在,当正思惟。若佛灭后,施设形像,心存目想,生正忆念,还同如来常住之日。悬诸幡华,经三七日稽首十方诸佛名字,求哀忏悔。遇善境界,得心轻安。过三七日,一向摄念。
【今译】“假如佛陀在世时,应当专心怀念那位完善的圣者。假如佛陀已经灭度了以后,就应当设法悬挂他的尊像,每天专心想念他的言行、敬仰他伟大的人格,就如同他仍然活在世间一般地尊敬他。在场地内挂着庄严曼妙的幢幡,燃烧上等的檀香,散布一些香花在场地上,并且时时要怀念各方的完美圣者,稽首礼拜他们,口里称赞他们,念出他们的名字,诚恳地请求他们加被你能顺利启发心智,并且对他们忏悔你过去所有不好的言行和心念。这样经过二十一天以后,你不但可以感觉到身心舒畅、安宁、愉快,而且会觉得杂念已减了许多,慢慢能体会出心智的奥妙了!
“若经夏首三月安居①,当为清净菩萨止住,心离声闻。不假徒众。至安居日,即于佛前作如是言:
【今译】“假如所订的期限未满,而已经到了‘夏季安居’的时候,则不必参加其余大众的‘夏季安居’,心里也不存有小乘的念头,依照清净的菩萨法去生活,到了四月十五日安居开始那一天,在佛像前向佛表白下面这段话:
【注一】夏首三月安居:佛陀规定每一位弟子,到了夏天就必须找个清净的地方安居,度过三个月的雨季。通常是从四月十五日到七月十五日。
“我比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷某甲,踞菩萨乘,修寂灭行,同入清净实相住持。以大圆觉为我伽蓝。身心安居平等性智。涅槃自性无系属故。今我敬请,不依声闻。当与十方如来及大菩萨三月安居,为修菩萨无上妙觉大因缘故,不系徒众。”
【今译】“我比丘(比丘尼、优婆塞、优婆夷)名字叫某某,我现在本著对所有众生的慈悲心,修行断除烦恼的方法,以启发圆满的心智。我以圆满的智慧作我的寺院,身心安住在平等、清净的境界。因为心性不生不灭,没有任何方隅和喧扰。所以我现在恭敬地请求您准许我不依照自利的小乘法,而与十方的如来及大菩萨在此安居三个月。为求修证慈悲众生的大智慧的缘故,所以不留其他的同伴共住。”
“善男子!此名菩萨示现安居,过三期日,随往无碍。
【今译】“热心真理的弟子们!这就是菩萨启发圆满心智在夏季安居的情形。假如他所订立的期限届满后,他就可以随意去和其他同伴在一起。
“善男子!若彼末世修行众生,求菩萨道入三期者,非彼所闻一切境界,终不可取。
【今译】“热心真理的弟子们!假如将来末世从事修行活动的众生,在这启发心智的三种期限中,除了遵照佛陀所提示的方法去做以外,不可采用外道的方法。
|