putixin.com
 
返回《一日一读》
返回《连载专栏》
【愚人的譬喻】(56)
《贤愚经》

五百欢喜丸喻

昔有一妇,荒淫无度。欲情既盛,嫉恶其夫。每思方策,频欲残害。种种设计,不得其便。会值其夫,聘使邻国。妇密为计,造毒药丸,欲用害夫。诈语夫言:“尔今远使,虑有乏短。今我造作五百欢喜丸,用为资粮,以送于尔。尔若出国,至他境界,饥困之时,乃可取食。”夫用其言,至他界已,未及食之,于夜暗中止宿林间。畏惧恶兽,上树避之。其欢喜丸忘置树下。即以其夜,值五百偷贼盗彼国王五百匹马,并及宝物,来止树下。由其逃突,尽皆饥渴。于其树下,见欢喜丸,诸贼取已,各食一丸。药毒气盛,五百群贼,一时俱死。时树上人,至天明已,见此群贼死在树下,诈以刀箭斫射死尸,收其鞍马,并及财宝,驱向彼国。时彼国王,多将人众,案迹来逐,会于中路值于彼王。彼王问言:“尔是何人?何处得马?”其人答言:“我是某国人,而于道路,值此群贼,共相斫射。五百群贼,今皆一处,死在树下。由是之故,我得此马及以珍宝,来投王国。若不见信,可遣往看,贼之疮痍,杀害处所。”
注释:
   ①欢喜丸:饼名,又名叫喜团。由核桃、葡萄、酥面等揉合而成的食物。
   ②案迹:根据马留下的足迹追赶过来。
   ③疮痍:死亡、重创。

译文:

从前有一个妇女,荒淫无度。情欲旺盛,厌恶她的丈夫。常想方设法陷害她丈夫。但用各种方法,都未能得逞。正赶上她的丈夫,受聘出使邻国。这个妇女就秘密计划,制作了毒药饼,想用它来害死丈夫。她骗丈夫说:“你现在出使远方,恐怕会缺少食物,我为你制作了五百个什锦饼,用来当作干粮。你如果出了国境,到了邻国,饥饿时可以食用。”丈夫听了她的话,到了邻国的地界,还没有来得及食用,天色已晚,就在树林里夜宿。因为害怕猛兽攻击,爬到树上。把什锦饼都忘在了树底下。

这天夜里,正巧有五百名盗贼偷了国王五百匹马和许多宝物,逃到树林在树下喘息,由于仓惶奔逃,又渴又饿。在树下见到了什锦饼,每人分了一个吃了。这饼中的毒性极强,五百个盗贼,不一会儿全部都毒死了。躲在树上的人,到天亮后一看,群盗全部死在树下,就用刀箭在尸体上砍射一番,收拾好鞍马带上财宝,向这个国家的王城奔去。这时,这个国家的国王,带着许多兵马根据马留下的足迹追赶过来,与他在半路上相遇。国王问道:“你是什么人?在哪里得到这些马?”他回答:“我是某国人,在路上正好遇上一群强盗,便厮杀起来。那五百强盗,都死在林中的一棵树下。因此我就带上马匹和财宝,来投奔你了。如果不相信,可以派人去察看尸体和被杀的地方。”
                  (摘自《贤愚经》慧觉等译撰 温泽远等注译)

●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●
《百喻经》      

诈称眼盲喻

昔有工匠师,为王作务,不堪其苦,诈言眼盲,便得脱苦。有余作师闻之,便欲自坏其目,用避苦役。有人语言:“汝何以自毁,徒受其苦?”如是愚人,为世人所笑。

凡夫之人,亦复如是。为少名誉及以利养,便故妄语,毁坏净戒。身死命终,堕三恶道。如彼愚人,为少利故,自坏其目。

注释:

①净戒:修持清澄纯净的言行、思想,维护戒律的自觉行为。所谓信守戒律如保护明珠即是本意,净戒是佛门专用术语。

译文:

从前有一位工匠师傅,为国王服劳役,实在不堪忍受劳苦,就谎称自己的眼瞎了,于是得以摆脱了劳苦。另有一位工匠师傅知道了,想弄瞎自己的眼睛,以逃避苦役。有人对他说:“你为何要自己毁坏自己,白白地遭受痛苦呢?”像这样的愚人,被人们所嘲笑。

平庸的人,也是如此。为了一点儿名利和福利、供奉,就故意信口胡言,诋毁和破坏信守清静纯洁的行为和戒律。这样死后遭恶报,堕入地狱、饿鬼、畜生的境遇。就好像愚昧的人,为了一点眼前的利益,不惜弄瞎自己的眼睛一样。
                 (摘自《百喻经注释与辨析》荆三隆 邵之茜著) 

上一页

 

菩提心网站版权所有,转载请注明出处,翻印须征得本站授权
     
繁體中文