putixin.com
 
返回《一日一读》
返回《连载专栏》
【愚人的譬喻】(70)
《贤愚经》

善求恶求缘品 ③

年各长大,欲共行贾入海求索宝物,各有五百侍从,前后而发。途路悬远,中道乏粮,经于七日,去死不远。是时善求及诸贾人,咸共诚心,祷诸神祇,欲济饥俭。于空泽中,遥见一树枝叶郁茂,便即趣之,有一泉水,善求及众悉共诚心求哀救护,诚感神应,现身语之:‘斫去一枝,所须当出。’诸人欢喜,便斫一枝,美饮流出;斫第二枝,种种食出,百味俱足,咸共承接,各得饱满;斫第三枝,出诸妙衣,种种备具;斫第四枝,种种宝物,悉皆具足,庄严悉备,所须尽办。恶求后到,众人如前,尽得充足,便自念言:今此树枝能出如是种种好物,况复其根?今当伐之,足得极妙佳好之物。思惟心定,令人伐之。

译文:

兄弟俩成人后准备一起入海找宝,每人各带了五百侍从,先后踏上旅途。路途遥远,半道上粮食就用完了,这样过了七日,离死期也不远了。于是善求和商人们一起向诸神虔诚祈祷,求神帮助度过饥荒。之后在荒凉的地方远远看见一棵枝叶茂盛的树,走近一看,树前有一条泉水,善求和众人再次诚意哀求神的救护,神受感应现身,对他们说道:砍去一枝,需要的东西就会出来。

众人非常欢喜,砍断了一根树枝,流出了乳汁、菜汤;砍断了第二枝,出现了各种食品,百味具足,众人一起承接饱食;砍断第三根树枝,出现了各种奇妙的衣服,什么样式都有;砍断第四根树枝,出现了各种宝物,样样具足,使他们的需求得到了满足。

恶求他们也赶到了,像前面的人一样,他们得到的东西也充足。恶求自言自语道:既然树枝能够变出种种好物,更不用说它的根了,把它伐倒掘走,不是可以得到更多的佳物吗?

恶求拿定主意,令侍从伐树。(摘自《贤愚因缘经语体文》姚育民译白)

●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●
《百喻经》      

倒灌喻

昔有一人,患下部病。医言:“当须倒灌,乃可差耳。”便集灌具,欲以灌之。医未至顷,便取服之。腹胀欲死,不能自胜。医既来至,怪其所以,即便问之:“何故如是?”即答医言:“向时灌药,我取服之,是故欲死。”医闻是语,深责之言:“汝大愚人,不解方便。”即便以余药服之,方得吐下,尔乃得差。如此愚人,为世所笑。

凡夫之人,亦复如是。欲修学禅观种种方法,应观不净,反效数息,应数息者反观六界,颠倒上下,无有根本。徒丧身命,为其所困,不咨良师,颠倒禅法。如彼愚人,饮服不净。

──────────

注释:

①下部:本处指肛门。

②倒灌:灌肠。

③不净:本处指参悟认识人生的种种不洁净和污秽之处,从而破除执着身体的认识。

④反效数息:反效,反过来仿效。数息,指“念出息入息”,即专心致志计数呼吸次数的修持方法。全句指颠倒过来计数呼与吸的次数。

译文:

从前有个人,肛门有病。医生说:“只有灌肠才可以治好。”便配制好灌肠的药水,准备给他灌肠。在医生还没来给他治疗时,他就把药水拿来喝了下去,以致于肚子胀得要死,不能忍受。医生来了后,觉得很奇怪,就问他:“怎么成这个样子?”他回答说:“刚才准备的灌药,我拿来喝了,所以肚子胀得要死。”医生听了他的话,就严厉地斥责他:“你是个最蠢的人,不懂道理。”就换了其它的几味药让他吃下去,他把喝下的灌肠水吐了出来,病才好了。像这样的愚人,被世人所嘲笑。

平庸的人,也是如此。想学习静坐入禅,思虑佛理的各种方法,应修不净观,却修数息观,应修数息观,却去观六界,颠倒了次序,没有根本。徒然执意于身体和生命,被各种欲望困扰,不接受高僧的指点,颠倒了佛门义理。这与愚蠢的病人,喝灌肠药水而痛苦不堪的道理一样。(摘自《百喻经注释与辨析》荆三隆 邵之茜著)

上一页

 

菩提心网站版权所有,转载请注明出处,翻印须征得本站授权
     
繁體中文