putixin.com
 
返回《一日一读》
返回《连载专栏》
【愚人的譬喻】(76)
《百喻经》
小儿得大龟喻

昔有一小儿,陆地游戏,得一大龟。意欲杀之,不知方便。而问人言:“云何得杀?”有人语言:“汝但掷置水中,即时可杀。”尔时,小儿信其语故,即掷水中,龟得水已,即便走去。

凡夫之人,亦复如是。欲守护六根,修诸功德,不解方便,而问人言:“作何因缘而得解脱?”邪见外道天魔波旬,及恶知识而语之言:“汝但极意六尘,恣情五欲,如我语者,必得解脱。”如是愚人,不谛思惟,便用其语,身坏命终,堕三恶道。如彼小儿,掷龟水中。

此论我所造,合和喜笑语。

多损正实说,观义应不应。

如似苦毒药,和合于石蜜。

药为破坏病,此论亦如是。

正法中戏笑,譬如彼狂药。

佛正法寂定,明照于世间。

如服吐下药,以酥润体中。

我今以此义,显发于寂定。

如阿伽陀药,树叶而裹之。

取药涂毒竟,树叶还弃之。

戏笑如叶裹,实义在其中。

智者取正义,戏笑便应弃。

──────────

注释:

①方便:方法,此处当但不知如何下手解。

②守护六根:使眼、耳、鼻、舌、身、意,不受外界的诱惑。

③天魔波旬:波旬,魔王名。天魔波旬,第六天的魔王,亦称杀者。常放纵自己,有无数亲眷。对修行佛法的人,进行阻挠。

译文:

从前有一个小孩子,在海边玩耍,捉到了一只大海龟。他想杀死它,又不知怎样下手。就问别人说:“怎样可以杀死它呢?”有一人对他说:“你一旦将它扔到海水中,就可以立刻将它杀死。”这时,小孩子相信了他的话,就把海龟扔到海水里。海龟一到水里,就很快游走了。

世俗的人,也是如此。想抵御外界对感官和思想的诱惑,修行各种善事,由于不了解有哪些方法,就问别人说:“要做哪些事才能得到解脱呢?”阻挠佛门修行的魔王波旬,以其邪恶的认识对他说:“你只要极力着意于色、声、香、味、触、法这六种产生欲望的境界,恣意纵情于财、色、名、食、睡眠这五种欲望中,如能按我所说的做,一定能得到解脱。”如果是愚昧的人,不认真地观察思考,照他的话去做,就败坏了自己。在死亡时,堕落到地狱、饿鬼、畜生三种丑恶的境地。就像那个孩子,把海龟扔到大海中一样愚蠢。

书中的论述我所写,融和着笑言与戏语。

未必是正确的叙说,体察于应该不应该。

似治病苦涩的良药,要掺和甘甜的蜂蜜。

进药是为了治好病,进行的议论同此理。

寓佛门义旨于机趣,譬如那治痴狂的药。

正确澄明寂静广袤,像日月普照在世间。

如排秽吐泄的汤药,把柔和温润留心间。

我这里表达的义理,为弘扬阐发于静寂。

像祛除众疾的灵药,要用树木嫩叶包裹。

使用后能药到病除,外面的裹叶就舍弃。

戏言笑语如外层叶,真谛与理义在其中。

智慧之人汲取真义,嬉戏笑言随即抛弃。

(摘自《百喻经注释与辨析》荆三隆 邵之茜著)

●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●
《譬喻经》      

三醉人喻

昔佛从众比丘行,逢三醉人。一人走入草中逃。一人正坐搏颊,言:“无状犯戒。”一人起舞,曰:“我亦不饮佛酒浆,亦何畏乎?”

佛谓阿难:“草中逃人,弥勒作佛时当得应真度脱。正坐博颊人,过千佛,当于最后佛得应真度脱。起舞人。未央得度也。”

译文:

从前,佛与众比丘同行,遇到三个醉酒的人。一人跑到草丛中逃走,一人端坐在地大打自己嘴巴,说:“我行为失礼,违反戒条。”一人手舞足蹈,说:“我也没喝佛的酒,怕什么?”

佛对阿难说:“跑到草丛中逃走的人,将来弥勒成佛时,他会得到罗汉果位而解脱。端坐在地打自己嘴巴的人,等到千佛出世之后,能得到阿罗汉果位而解脱。手舞足蹈的人永不得度。”(摘自《佛典譬喻经全集》王文元)

上一页

 

菩提心网站版权所有,转载请注明出处,翻印须征得本站授权
     
繁體中文