putixin.com
 
返回《一日一读》
返回《连载专栏》
【愚人的譬喻】(89)
《贤喻经》
婆世踬品 ①

如是我闻。一时佛在罗阅祇耆阇崛山中。于时此国有豪(富)长者。名尸利踬。其家大富。七宝盈溢。其妇怀妊。月满生男。形容严妙。世之少双。父母喜庆。深用自幸。便请相师。令占吉凶。相师占已。语其二亲。斯子福德。荣焕宗族。长者益欢。情在无量。因复劝请。便为立字。相师问曰。从有此儿。有何瑞应。长者报曰。其母本来。讷口钝辞。既怀此儿。谈语巧妙。逾倍于常。便为作字。号婆世踬。

年岁已大。聪才邈群。与其等辈。游行观看。见那罗技家。有一女子。面貌净洁。晖容希有。心便染著。欲得娉娶。归启父母。愿为求索。父母告言。吾是贵姓。彼是凡贱。高卑非匹。如何为婚。子情深爱。不能自释。重更启言。莫问门户。但论其身。幸垂顾愍。哀为我求。若不如志。便自殒命。父母从之。遣人往求。彼家报言。君是大姓。我是小人。素非畴偶。何缘得尔。

注释:

①踬:zhì

②讷: ,指出言迟钝,口齿笨拙。

③邈:miǎo ,指遥远。

译文:

如是我闻,一时,佛住在罗阅祇耆阇崛山中。在这个国家里有一位豪富长者名叫尸利踬,其家巨富,七宝充满。他的妻子怀了孕,期满生下一个男孩,长相端正美妙,世间少有。父母满心欢喜,深感庆幸。于是请来相师,让他观察吉凶。相师看完相后,对他父母说:“这个孩子福德,必将光宗耀祖。”尸利踬更加高兴,心中无比兴奋,便请相师为小孩起名字。相师问道:“自从怀有这个孩子后,有些什么瑞兆?”尸利踬告诉相师:“他的母亲本来木讷不善言辞,自从怀了这个儿子后,她说起话来妙语连珠,不知胜过平常多少倍。”于是相师就为小儿起名,叫做婆世踬。

婆世踬渐渐长大,聪明能干超越众人。一日与他的同伴们出门游戏观光,见到民间艺人家里有一位女子,面貌清洁,容颜美丽无双,心中生起贪爱,便想娶这女子为妻。他回到家里告诉父母,想要去求婚。父母对他说:“我们家是贵族,她家贫贱低下,贵贱不同,怎么可以通婚呢?”然而婆世踬情深意厚,一直不能释怀。他再次启请父母说:“不管门第高低,只要这女子合我心意。还望父母顾恤怜悯,为我求取这门婚事,如果不能实现我的心愿,那我只好自尽了。”父母不得已听从了他,派人去求婚。那卖艺人家回答说:“您们是尊贵种姓,我家种姓卑微,贵贱素来不通婚,为什么这样呢?”

(摘自《白话贤愚经》 圆照著)

●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●●○○●
《百喻经》      

月蚀打狗喻

昔阿修罗王见日月明净,以手障之。无智常人,狗无罪咎,横加于恶。

凡夫亦尔,贪瞋愚痴,横苦其身,卧棘刺上,五热炙身,如彼月蚀,枉横打狗。

注释:

①阿修罗:六道之一,八部众之一,十界之一。印度最古诸神之一,系属战斗一类之鬼神,经常被视为恶神,而与帝释天争斗不休,致出现修罗场、修罗战等名词。

②五热炙身:古印度外道苦行之一。即曝晒于烈日之下,而于身体四方燃火之苦行。行此苦行之外道,即称五热炙身外道。

 

译文:

从前阿修罗王见日月明净,就伸手将它遮障住,于是日月就蚀了。无知的人以为是天狗把月吃了去,出于直觉的反应,就逐狗而打,其实狗没有罪咎,是人把恶横加在牠身上。

凡夫也是这样,贪欲、瞋恚、愚痴,却让自己的身体平白地受苦行的折磨,卧在荆棘的刺上,身体用火来烤,就好像月亮蚀了,平白无故地打狗一样。

(摘自《中国佛教经典宝藏精选白话版系列》)

上一页

 

菩提心网站版权所有,转载请注明出处,翻印须征得本站授权
     
繁體中文